Адбітак Euro-Back

адбітак

Еўра назад
Уладальнік бізнесу: Taceddin Güzel
Падатковы нумар: 305/5076/0585
Ідэнтыфікацыйны нумар падатку на продаж: DE215695663

кантакт
Вуліца Тэльтаўэра 12
33719 Білефельд

Тэлефон: +49 521 30 58 91 29

Электронная пошта: info@euro-back.com
URL: www.euro-back.com

AGB

AGB

§ 1 Прапанова і заключэнне дагавора
(1) Калі заказ выходзіць як прапанова ў адпаведнасці з § 145 BGB, мы можам прыняць яго на працягу 14 дзён.
(2) Усе прапановы Euro-Back у Білефельдзе, як правіла, не абавязваюць. Папярэдні продаж захоўваецца да таго часу, пакуль прапанова не будзе прынята. Кантракт заключаецца толькі з нашым пісьмовым пацверджаннем замовы. Калі ўзгоднены першапачатковы ўзнос не будзе зроблены ў тэрмін, указаны ў пацверджанні заказу, падрадчык можа адмовіцца ад замовы і выставіць кліенту / пакупніку рахунак на фіксаваную стаўку за плату за апрацоўку і шкоду ў памеры 10% ад чыстай кошту замовы. Кліент відавочна прымае гэтае пагадненне.
(3) Усе дагаворныя пагадненні патрабуюць пісьмовай формы альбо пісьмовага пацверджання намі. Гэта датычыцца і вусных пагадненняў і гарантый, а таксама наступных змен у кантракце, адхіленняў і дапаўненняў да агульных умоў. Яны эфектыўныя толькі ў тым выпадку, калі яны пацверджаны намі пісьмова.
(4) Узгодненую суму, якая знаходзіцца ў замове альбо рахунку-фактуры, кліент павінен заплаціць загадзя.

§ 2 Пададзеныя дакументы
Мы пакідаем за сабой права ўласнасці і аўтарскія правы на ўсе дакументы, якія прадастаўляюцца кліенту ў сувязі з размяшчэннем замовы, такія як разлікі, малюнкі, відэа і г.д. Гэтыя дакументы могуць быць недаступныя для трэціх асоб, калі мы не дамо кліенту нашай пісьмовай згоды.

§ 3 цэны і ўмовы аплаты
(1) Усе нашы цэны складаюцца са склада, без уліку ўпакоўкі і плюс ПДВ па бягучай стаўцы. Выдаткі на ўпакоўку выстаўляюцца па запыце.
(2) Абменны паддон павінен быць гатовы да дастаўкі экспедытарам. Калі ў пакупніка няма паддона для абмену, мы бярэм плату ў памеры 25,00 еўра за паддон.
(3) Аплата кошту пакупкі павінна ажыццяўляцца пры дастаўцы наяўнымі альбо, калі гэта было папярэдне ўзгоднена ў пісьмовай форме, загадзя толькі на рахунак Euro-Back, указаны ў рахунку-фактуры. Вылік зніжкі не дапускаецца.
(4) Мы пакідаем за сабой права змяняць разумныя цэны ў параўнанні з прапановамі ў сувязі са змяненнем заробкаў, матэрыялаў і расходаў на пастаўкі, зробленыя праз 3 месяцы ці пазней пасля заключэння кантракту.

§ 4 Залік і правы ўтрымання
Кліент мае права на кампенсацыю толькі ў тым выпадку, калі яго сустрэчныя патрабаванні былі законна ўстаноўлены альбо яны не аспрэчваюцца. Заказчык мае права рэалізоўваць права захавання, толькі калі яго сустрэчны іск заснаваны на тых жа дагаворных адносінах.

§ 5 Тэрміны пастаўкі, тэрміны, затрымка
(1) Пасля атрымання аплаты тавары, якія ёсць у наяўнасці і гатовыя да адпраўкі, могуць быць адпраўлены на працягу 4-7 рабочых дзён. Для больш буйных сістэм, ліній або машын, якія падлягаюць капітальнаму рамонту, тэрмін пастаўкі складае 8-20 тыдняў, у залежнасці ад стану рэчаў і стану тавару. Капітальны рамонт не праводзіцца ў нашай кампаніі, а праводзіцца спецыялізаванымі незалежнымі кампаніямі. Мы не гарантуем капітальны рамонт, дэмантаж і рэканструкцыю.

§ 6 Перадача рызыкі пры адпраўцы
Калі тавары адпраўляюцца кліенту па просьбе кліента, рызыка выпадковай страты або выпадковага пагаршэння якасці тавару пераходзіць да кліента, калі ён адпраўляецца кліенту, не пазней за ўсё, калі ён пакідае склад. Гэта датычыцца незалежна ад таго, адпраўляецца Ці тавар з месца выканання альбо хто нясе транспартныя выдаткі. Калі адпраўка тавару дастаўкі затрымліваецца па прычынах, па якіх нясе адказнасць кліент, рызыка перадаецца, калі тавар будзе гатовы да адпраўкі.

§ 7 захаванне загалоўка
(1) Мы пакідаем за сабой права ўласнасці на пастаўлены тавар да таго часу, пакуль усе патрабаванні з дагавора пастаўкі не будуць аплачаны ў поўным аб'ёме. Гэта датычыцца і ўсіх будучых паставак, нават калі мы не заўсёды відавочна спасылаемся на іх. Мы маем права вярнуць набыты тавар, калі кліент паводзіць сябе насуперак з кантрактам.
(2) Пакуль уладанне альбо тавары яшчэ не перайшлі да яго, кліент абавязаны беражліва адносіцца да набытага тавару. У прыватнасці, ён абавязаны за ўласны кошт застрахаваць іх належным чынам па аднаўленчай кошту ад крадзяжоў, пажару і пашкоджанняў вады і г.д. Калі неабходна правесці работы па тэхнічным абслугоўванні і праверцы, кліент павінен правесці гэта за свой кошт. Пакуль права ўласнасці яшчэ не прайшло, кліент павінен неадкладна паведаміць нам у пісьмовым выглядзе, калі пастаўлены прадмет захоплены альбо падвяргаецца іншым умяшанням з боку трэціх асоб. Калі трэцяя бок не можа кампенсаваць нам судовыя і пазасудовыя выдаткі па іску ў адпаведнасці з § 771 ZPO, кліент нясе адказнасць за нанесеную намі шкоду.

§ 8 Гарантыя і гарантыя
(1) Кампанія Euro-Back прадае тавары, як бачна, без якіх-небудзь гарантый і гарантый. Функцыянальнае выпрабаванне тавару можна правесці па запыце, без адказнасці.
На працягу 14 дзён з моманту атрымання тавару кліент можа неадкладна паведаміць аб схаваных альбо нябачных дэфектах прадаўца і заявіць пра іх. У адваротным выпадку тавар лічыцца зацверджаным.
У выпадку дэфекту прадавец можа абмяняць тавары альбо пры неабходнасці забраць іх назад і вярнуць кошт пакупкі тавару.

§ 9 Пацверджанне прыбыцця
У выпадку дастаўкі ўнутры супольнасці ў іншую дзяржаву-член ЕС, як прыбыццё, так і час прыбыцця павінны быць пацверджаны ў пісьмовым выглядзе і ў электронным выглядзе. Пасведчанне аб уездзе таксама можна напісаць на англійскай мове. Іншыя моўныя версіі патрабуюць афіцыйнага перакладу. Падатак на дададзеную вартасць паказваецца і разлічваецца як асобны пункт "дэпазіт" у рахунку-фактуры. Як толькі мы атрымаем пацверджанне ўезду, запоўненае цалкам і належным чынам, дэпазіт будзе кампенсаваны.

Дэкларацыя аб адмене

AGB

§ 1 Прапанова і заключэнне дагавора
(1) Калі заказ выходзіць як прапанова ў адпаведнасці з § 145 BGB, мы можам прыняць яго на працягу 14 дзён.
(2) Усе прапановы Euro-Back у Білефельдзе, як правіла, не абавязваюць. Папярэдні продаж захоўваецца да таго часу, пакуль прапанова не будзе прынята. Кантракт заключаецца толькі з нашым пісьмовым пацверджаннем замовы. Калі ўзгоднены першапачатковы ўзнос не будзе зроблены ў тэрмін, указаны ў пацверджанні заказу, падрадчык можа адмовіцца ад замовы і выставіць кліенту / пакупніку рахунак на фіксаваную стаўку за плату за апрацоўку і шкоду ў памеры 10% ад чыстай кошту замовы. Кліент відавочна прымае гэтае пагадненне.
(3) Усе дагаворныя пагадненні патрабуюць пісьмовай формы альбо пісьмовага пацверджання намі. Гэта датычыцца і вусных пагадненняў і гарантый, а таксама наступных змен у кантракце, адхіленняў і дапаўненняў да агульных умоў. Яны эфектыўныя толькі ў тым выпадку, калі яны пацверджаны намі пісьмова.
(4) Узгодненую суму, якая знаходзіцца ў замове альбо рахунку-фактуры, кліент павінен заплаціць загадзя.

§ 2 Пададзеныя дакументы
Мы пакідаем за сабой права ўласнасці і аўтарскія правы на ўсе дакументы, якія прадастаўляюцца кліенту ў сувязі з размяшчэннем замовы, такія як разлікі, малюнкі, відэа і г.д. Гэтыя дакументы могуць быць недаступныя для трэціх асоб, калі мы не дамо кліенту нашай пісьмовай згоды.
Крама: Euro-Back
Еўра назад
апошняя актыўнасць:
13.12.2023
Інтэрнэт-статус:
аўтаномна
Рэкамендуйце наш сайт

Таксама наведайце нашы старонкі ў сацыяльных сетках